They are completely different.blackthorn fairy wrote: ↑Thu Jun 03, 2021 4:02 pm Is the ESV the same as - or dfferent from - the NRSV Catholic Edition which is what I thought we were supposed to be using? If it is not the same how is it different? And if so, why is it different?
Scholars tell us that NRSV (1989) is the best translation in widespread common use across the Churches at the moment. The translation committee was an ecumenical committee, including Roman Catholics. It is a non-literal translation which also contains inclusive language throughout. The Canadians have been using it in their Lectionary for years. There is a Catholic edition of it (a few minor emendations), and an Anglicized (principally spelling) Catholic edition.
ESV is generally reckoned to be an inferior translation. It's essentially a revision of the old 1971 RSV text (which still had thee's and thou's). Produced by evangelical protestant biblical scholars in the US, it is a literal translation and does not contain inclusive language, which is why it is having to be edited for E&W with that in mind. There is a Catholic edition of it, with few if any obvious differences.
Ireland have announced their intention not to use ESV, thus ending the 50+ years tradition of having the same translation in use throughout the British Isles.
Hope that's enough detail.